Проф. Владко Мурдаров обяснява за правилните ударения на думите, докато гостува при Георги Любенов.
Какви ударения, бе! В новинарски емисии по всички телевизии водещият казва наименование, дума с избрано от него ударение и секунда по-късно в жива връзка друг журналист казва същата дума с друго ударение.
Абсолютно непосилно е да се разберат предварително какво е правилното произношение на думата.
Това написа възмутено в профила си журналистката Лияна Панделиева.
Ето и останалата част от коментара й (без редакторска намеса):
„Когато се случи трагедията с падналия американски самолет в река Потомак, българските журналисти казваха По́томак или Потома́к, но нито веднъж правилно Пото́мак. Непосилно е да провериш как нещо се произнася!
Пълен абсурд е с произнасянето на географски места в България! В наименование с три гласни, можем да чуем три ударения в един репортаж. Ми като предавате „направо от мястото на събитието“, па попитайте как се нарича това „място на събитието“ и после го споделете с нюзрума.
А ако се заслушаме в спортните коментатори, дори когато са заедно в едно студио, никога не успяват да използват едно и също ударение. Ето и пример: бившият норвежки и сега бразилски скиор Лукас Бротен, се казва БрОтен, макар на неговия език да се пише Braaten. Единият коментатор казва: „Гледаме Бротен с каква лекота се плъзга между вратите“ и другият добавя: „Да, Братен обича такива наклони!“
Абе, хора, вие наистина ли не се чувате?
Ще кажете, че то само езикът ни е проблем. Ами проблем е. Гигантски. Вече е почти напълно невъзможно да се види грамотно пишещ човек във ФБ – според неграмотните – важен бил смисълът.
Оттук със замах бих тръгнала към адския потрес и езикови висоти на постановка на „Хайде да се трепеме“ на Теди Москов, но няма…
И за десерт: влиза Васил Найденов и обяснява колко бил впечатлен от филма „Планината Броукбек“, която според него е Брукбек. Ами не е.“
Коментарите подлежат на модериране.
Правилата за коментиране